L'arxipèlag del Gos

Philippe Claudel

L'arxipèlag del Gos

Vols tastar-lo?

Versió electrònica

Afegir al cistell

Preu: 18,00€

Col·lecció: Narratives, núm. 106

ISBN: 978-84-17214-61-6

Nombre de Pàgines: 208

Mides: 13,8 x 21,3 cm

Enquadernació: Rústica amb solapes

Data primera edició: Març del 2019

Compartir aquesta pàgina a:

L'arxipèlag del Gos

Philippe Claudel

L'única illa habitada de l'arxipèlag del Gos es desperta un matí amb l'aparició a la platja dels cossos de tres suposats emigrants subsaharians que s'haurien ofegat provant de creuar el Mediterrani. Per no espantar turistes i inversions imminents, tothom actua interessada­ment, amb covardia i secretisme. Però el mestre del poble pensa que potser cal investigar aquelles morts, que la versió oficial és massa simple. Així, l'aparició d'un estrany comissari desper­tarà les suspicàcies dels autòctons i l'aparent calma de l'illa s'esborrarà com un missatge escrit a la sorra.

A mig camí del thriller i la faula, Claudel aconsegueix crear un món tancat, regit per la indiferència moral on batega, de fons, una denúncia contundent del moment actual.

«Sobre el teló de fons del drama deis immigrants, amb aquesta novel·la crua i intrigant, fascinant i misteriosa, Claudel ens lliura una faula inquietant sobre la condició humana.» – J.C. Raspiengas, La Croix

 «Un thriller amb doble impacte. Implacable.» – O. de Lamberterie, Elle

«Una faula sobre la foscor de la naturalesa humana.» – M.Aissaoui, Le Figaro Litéraire

Traduït per: Jordi Martín Lloret

Philippe Claudel

Philippe Claudel Nascut a Dombasle-sur-Meurthe (França) el 1962, és escriptor, guionista i professor d'antropologia cultural i literatura, a més de director de cinema. L'any 2003 va obtenir el premi Renaudot per Les animes grises (La Magrana, 2005) i l'any 2007 va ser guardonat amb el prestigiós Goncourt des Lycéens per L'informe de Brodeck (La Magrana, 2008). Angle Editorial ha publicat també La neta del senyor Linh (2019).

Jordi Martín Lloret Nascut a Barcelona el 1972, és traductor literari de l'anglès i del francès. Ha traduït, entre altres autors, Saul Bellow, Emmanuel Carrere, John Cheever, Philippe Claudel, Philippe Djian, Romain Gary, Siri Hustvedt, Maylis de Kerangal, Nell Leyshon, Carson McCullers, lan McEwan i Éric Vuillard. El 2014 va rebre el Premi Ciutat de Barcelona 2013 i el VI Premi Mots Passants per la traducció de L'escuma deis dies, de Boris Vian.

Recull de premsa

Llegir en cas d'incendi - 14/05/2019

La panxa del bou - 4/05/2019

El Nacional -25/04/2019

Eix diari - 22/04/2019

Vilaweb - 18/04/2019

El Punt Avui - 9/04/2019

El Nacional- La Llança - 8/04/2019

Vilaweb - 6/04/2019

El cultural - 2/04/2019

Paranoia 68 - 28/03/2019