L'esqueix de carn

Philippe Lançon

L'esqueix de carn

Vols tastar-lo?

Afegir al cistell

Preu: 21,90€

Col·lecció: Narratives, núm. 109

ISBN: 978-84-17214-76-0

Nombre de Pàgines: 512

Mides: 13,8 x 21,3 cm

Enquadernació: Rústica amb solapes

Data primera edició: Setembre del 2019

Compartir aquesta pàgina a:

L'esqueix de carn

Philippe Lançon

La vida de Philippe Lançon va canviar el 7 de gener de 2015 quan va ser ferit en l’atemptat islamista contra la revista Charlie Hebdo. Dotze companys i amics hi van morir. El món sencer va quedar commocionat. Parafrasejant l’autor, L’esqueix de carn és la història d’un home que va ser víctima d’un atac, que va passar nou mesos a l’hospital i que narra, amb tota la precisió i tota la lleugeresa possible, com aquest atac ha canviat la seva vida i la vida dels altres al seu voltant, els seus sentiments, les seves sensacions, la seva memòria, el seu cos i la seva percepció del cos, la seva forma de respirar i d’escriure. El resultat és un llibre lluminós, profund, amb un estil captivador. Poques vegades tenim l’oportunitat d’endinsar-nos en una història tan personal i alhora tan carregada d’esperança i de vida.

Premi Femina, Premi Especial Renaudot, Premi Roger-Caillois, Premi de l’Acadèmia de Medicina, Premi de novel·la News i Premi dels Premis Literaris. Millor Llibre de l’Any per a Lire.

«Gran literatura.» — Bernard Pivot, Le Journal du Dimanche

«Una obra mestra indiscutible, absoluta.» — Frédéric Beigbeder, Le Figaro

«Feia temps que un llibre no em subjugava tant.» — Antonio Muñoz Molina, El País

«Increïblement honest, escandalosament íntim, inquietantment bell, trist i reconfortant.» — Martina Meister, Die Welt

Traduït per: Joan Casas Fuster

Philippe Lançon

Philippe Lançon Va néixer a Vanves (França) l’any 1963. És periodista i escriptor, i publica habitualment a les pàgines de cultura del diari Libération i al setmanari humorístic Charlie Hebdo. És expert en cultura i literatura d’Amèrica Llatina. Ha rebut el premi Hennessy de Periodisme Literari (2011) i el Premi al Periodista de l’Any (2013). L’any 2015 va ser nomenat Cavaller de l’Ordre de les Arts i les Lletres. Amb L’esqueix de carn ha guanyat els principals premis francesos.

Joan Casas (L’Hospitalet de Llobregat, 1950) És dramaturg, escriptor, traductor literari, articulista i crític teatral. Durant molts anys d’activitat prolífica, ha traduït més de setanta obres del francès, italià, portuguès i grec modern, i també, en col·laboració, del rus i búlgar. La seva tasca com a traductor ha estat reconeguda amb el Premi Giovanni Pontiero 2003 i el Premi Jordi Domènech 2005.